不知道电影中文字幕的blade runner 怎么个译法。刀锋组员?


所有跟贴 加跟贴 洞庭湖

送交者: 皮大帅 于 October 09, 2017 at 13:59:46:

回答: 干脆翻译为"开膛手",暴力的意思就出来了, 也简练 由 高铁杆 于 October 09, 2017 at 07:38:58:

如果译成“开膛手”的话,味道就出来了。开膛手是一门职业,工作内容是追杀仿真人,没有了刀锋组员类似译法的政府官僚干巴巴味道,而多了暴力的暗示。



所有跟贴:


加跟贴 删除上传文件

笔名:            密码:     注册笔名

标题:

内容(可有可无):
BBCode使用说明

                               

网页链接(可选):
地址:
名称:

多媒体文件链接(可选):
文件1: 图象 音乐 视频 其他
文件2: 图象 音乐 视频 其他
文件3: 图象 音乐 视频 其他
文件4: 图象 音乐 视频 其他
文件5: 图象 音乐 视频 其他

多媒体文件上传(可选):
文件1: 图象 音乐 视频 其他
文件2: 图象 音乐 视频 其他
文件3: 图象 音乐 视频 其他
文件4: 图象 音乐 视频 其他
文件5: 图象 音乐 视频 其他

                               


所有跟贴 加跟贴 洞庭湖