老皮,我把自己当时写的纽约日记贴出来,你也来篇同样长的芝加哥日记吧!


所有跟贴 加跟贴 洞庭湖

送交者: 杜碗橱 于 August 30, 2017 at 07:39:32:

Day 1. "The museum of something (I'll remember it later and write it down) was like sorta cool but not really. Greek/Roman statues are NAKED! Super annoying."

去了名字都没记住的The museum of something是大都会博物馆。看完长长的古埃及,目睹一个个古希腊古罗马光着身子的雕像后,她失去了兴趣和耐心。在罗丹的Les Bourgeois de Calais边的木椅上坐了下来,背包里拿出IPAD塞上耳机听音乐看小说,沉浸到另一个世界里去。

那几天在地铁出租车里,吃饭等上菜时,摆渡轮船上,她把lord of the ring又看了一遍。对于裸体雕像不能接受,有点意外。她读过希腊神话,房间衣帽室的门上我给她贴了张古希腊神话人物世系表,有阵子临睡前我考问她这些男神女神,半人半神,半羊半神,然后低头在她耳边说good night, sleep tight。

有阵子Percy Jackson她翻来覆去读。一天半夜看到她房间还亮着灯,进去发现她还在看Percy Jackson,突然见到我吓了一跳。我拿走书关掉台灯,对她说我最后悔的是买了那套书,并且威胁她,如果她再这样看到半夜,我要去把这套书捐掉烧掉。但lord of the ring就必然比Percy Jackson营养丰富?最早知道这套书,还是因为一个耶鲁文科毕业的妈妈推荐,说自己孩子不愿意读希腊神话,这套书真是太好太及时。

九十年代罗丹在上海展出,我赶去凑热闹在展厅买了本熊秉明的书。浮光掠影读过傅雷,房龙和贡布里希,现在书架上插着艾柯的那几本书,咖啡桌上放着不少画册附庸风雅。 她对艺术博物馆没啥游兴,让我怀疑是不是自己平时疏忽于她的风雅教育,家长当得有点“失格”? 我临上飞机的晚上找了两份纽约攻略打印,主攻的还是吃。

Day 2. "Today I went to Ellis Island & the Statue of Liberty. You know what's ironic? The Statue of Liberty is female and at the time it was created, women had no liberty. Ellis Island was pretty cool. I went to see objects that people had brought with them on their journey to America...It is super cold up here for spring and it is windy, which makes it even worse. There are a lot of smokers here and I hate walking near them...So far, from what I've seen, NYC isn't very impressive."

我没和她谈过女权主义。有两天她弹琴时我看Estelle Freedman编的The Essential Feminist Reader,休息时她看到题目好奇,翻了翻也就扔开了。佛罗里达的迪斯尼去过两次,那几个公主她都很熟。在美国这个大环境里,她似乎也开始有些懵懂的女权意识。

一天三个孩子在我车里,一个印度小男孩周末说刚踢完足球比赛,输给了另一支半数多是女生的队伍。我故意很惊讶地对他说“Oh, my god. 你输给了女孩子啊?” 没想到我家小姑娘不乐意了,大声叫我Daddy, 抗议我这么说话,同时还提醒我,她自己周末的自由泳比赛,比一个朋友家的同年男孩子快了近两秒钟。我说这不稀奇,你比人家都高了快一个头。她气得表示不再和我说话。

Ellis Island纽约旅行社叫移民岛。一年多前social study上她学过点美国移民史,作业写了篇故事,两个小男孩从Ellis Island入境后的历险记,网上查了不少资料,写了两三千字。自由女神和Ellis Island都在她事先计划“到此一游”的单子上,和同学老师说,和钢琴小提琴老师说,和邻居说,搞得全世界都要知道这小村妞儿要去纽约了。刚到两天她有点感冒,行走在纽约四月春寒和高楼森林间的大风中,抱怨着问还有多远。身边走过抽烟的纽约人,她皱起眉头捂住鼻子。

Day 3. Today, we went to the Math Museum and saw the Empire State Building and New York Public Library. The Math Museum isn't a museum. It's more like a playground...Lunch: Super Thick Noodles - 4 Stars The flavor was good but the noodles were too chewy & thick. Oxtail - 6 Stars. Meat was yummy but too much fat.

两天后暖和了不少,去数学博物馆。玩了半天后,她在纪念品门市部里买了一把印着博物馆图案的铅笔送给同班同学,挑了几支圆珠笔,准备分赠班上老师和志愿带数学俱乐部的退休数学教授。在MoMA里,她转了一圈后挤到一群游客前看starry night,完成“到此一看”后,对塞尚高更马蒂斯们视而不见,说情愿去做数学题。我问她,你这么喜欢做数学题啊?她说: 不是,我只是想说我现在有多么的无聊。

午饭是在帝国大厦边的“西安名吃”, Xi'an Famous Foods, 从法拉盛黄金地下商场的两百英尺小铺起家的连锁店。我们点了凉皮和羊肉泡馍,都很一般,她吃的是腊汁牛尾干扯面。她在日记里把每顿饭记下来简评打分,满分十分,所以上面的面条四分和牛尾六分意思都是不咋地。她在家吃的Thick Noodles,我用台湾“园义”宽干面过水后,和鸡汤鸡肉和小青菜一起煮,软烂口,所以她对筋道的陕西扯面不感冒。

面条没填饱小肚子,出店门就找星巴克吃甜点,给她要了份coffee cake。妈妈电话里问她喜欢纽约吗?她回答道,Mommy, 为什么你每天都要问我这样的问题?我不喜欢,街上那么多抽烟的人。说完又问我,为什么纽约城里每一个block都有星巴克,有时候甚至有两家三家?Block这词乡下女孩到纽约后才真正理解是什么意思,我拿着地图指给她看曼哈顿岛上东西向和南北向的街道划出的方块,告诉她我大学里听的一支乐队叫New Kids on the Block。

我回答她,因为纽约城里的人赚钱多,生活压力大,需要更多的咖啡因。她说她不想为了挣钱过stressful life。

Day 4. I visited Central Park and ate Dip N Dots. After that, I went to see Trump Tower, named after President Donald Trump. There were Trump Cafe, Trump Grill, Trump icecream, etc. Pathetic, right!

第五大道的时装店她一家都没有进去, 第五大道上的川普大楼在中央公园边。 一天坐出租车,司机孟加拉移民,住在布鲁克林,两个和她差不多大的女儿,说起回孟加拉她们的种种不适应,我和他讲我这个女儿到了中国还去吃肯德基和星巴克。说起新任总统,司机摇着头说,他的亲戚有了绿卡都不敢回孟加拉,希望只要忍受他四年。

看到她写川普Pathetic,我问她为什么。她说,什么样的人才会想到把自己的名字放到一切东西上?大楼OK,但Cafe,Grill,还有icecream!他的ego太大了。

Day 5. Today we visited a bookstore called Strand. Weird name, huh? Anyway, the store has 18 miles (upright) of books!

每年从亚马逊上买不少书,第四大道上的纽约地标书店Strand邮过来的有两本印象比较深。一本是Manjit Kumar的Quantum,另一本是阿瑟·韦利的《西游记》节译本Monkey,胡适博士写的序言,都送一张书签,上面有书店的照片。《西游记》她三五天看完了,跟我讨论猴子还有个名字叫awakened to emptiness —— 哦,那是“悟空”。又说起Piggy和Sandy。Piggy自然是猪八戒,那Sandy呢?肯定不是那造成七百五十亿美元损失的飓风,再一想,原来是沙僧。

拜访Strand在我的“到此一游”单子上,每到一个地方玩,我都会去逛逛本地书店。细雨中远远看到书签上的楼,进去走一圈看到Books by Foot的字样 —— 嗯,那是Anne Fadiman写过的,律师医生基金经理们搬到中央公园边的公寓里,装饰房间来到Strand买书论尺。

走到二楼的儿童和青少年区,她找了两本小说一屁股坐到了地上,朝我们挥挥手,意思是我安顿好自己了,你自己去溜达吧。我一个人来到三楼的Rare Book,想买一本作为此次纽约之行的纪念。三本书一时难以决定,分别是Henry
James的Paris Sketches初版本,Joyce Carol Oates的短篇小说集签名本,还有Capote短篇合集Music for Chameleons签赠本。最后决定买卡波特,付账时店员问我要不要袋子。我心想,这珍本不给包起来也就算了,连袋子钱都要省?再想想,书店是夕阳产业,以前常去的Borders早就被亚马逊打关了门。

Day 6. I went to the Grand Central Station. They have like 117 or more tracks! I ate at a seafood restaurant. When we walked back,we went through Times Square. Daddy is singing "Welcome to New York" by Taylor Swift and he sounds horrible!

117条铁轨她搞错了,其实只有67条。看着高楼丛中的中央火车站,她问我为什么纽约把火车站造得和博物馆一样。我说这是好些年前的建筑风格,本来要炸掉的,在第一夫人杰奎琳极力推动下才保存下来。

Taylor Swift是她五六岁时最喜欢的歌星,学校Book Fair我给她二十刀。她买了一本薄薄Taylor Swift的传记,还有一张招贴画,两只小狗紧凑在一起,旁边写着Puppy Love。我帮她贴在房间的墙上,问她,你知道Puppy Love 是什么意思吗?她答道,I love puppy. I love dog.

中央车站的海鲜馆有名,给她专门点的New England clam chowder和calamari吃得很满意,我吃生蚝喝啤酒。吃到一半她要上卫生间,我陪着过去。有人走进来,可能多喝了两杯,看着两个卫生间有点犯晕。我指着女卫生间的标记笑着对他说,这是Mermaid。小姑娘指着男卫生间拿着三叉戟的标志说,那是Poseidon。那人听后笑了,指着女卫的标记故意考她:这会不会是Nymph呢?她摇摇头,说,应该不是,因为这是半人半鱼。

吃完出门走过时报广场,天热了起来,夕阳中有几分初夏的光景。坐下来看看四周巨大屏幕上的广告和游人,我哼起Taylor Swift的歌Welcome to New York。她叫我别唱了。我说你不是很喜欢Taylor Swift?她说她现在不喜欢了。我叹道,总有一天,你会象不喜欢Taylor Swift一样,不喜欢我的。她抱怨道,You are too poetic! 说着拿下一个耳机塞进我耳朵,里面Chainsmokers和Coldplay正唱着:

I've been reading books of old
The legends and the myths
Achilles and his gold
Hercules and his gifts
......



所有跟贴:


加跟贴 删除上传文件

笔名:            密码:     注册笔名

标题:

内容(可有可无):
BBCode使用说明

                               

网页链接(可选):
地址:
名称:

多媒体文件链接(可选):
文件1: 图象 音乐 视频 其他
文件2: 图象 音乐 视频 其他
文件3: 图象 音乐 视频 其他
文件4: 图象 音乐 视频 其他
文件5: 图象 音乐 视频 其他

多媒体文件上传(可选):
文件1: 图象 音乐 视频 其他
文件2: 图象 音乐 视频 其他
文件3: 图象 音乐 视频 其他
文件4: 图象 音乐 视频 其他
文件5: 图象 音乐 视频 其他

                               


所有跟贴 加跟贴 洞庭湖